Código civil suizo

Esta obra ofrece una traducción completa del Código Civil Suizo al español, incluyendo el Código de Obligaciones, revisada con versiones en otros idiomas oficiales suizos y complementada con comentarios doctrinales y referencias al Derecho español.
Iñigo Mateo Villa
01-11-2022
1500
Estudios  Aranzadi
978-84-1124-471-8
978-84-1124-472-5
Fabricante: Aranzadi
Tipo de producto: Publicaciones
Biblioteca digital
5
55,00 €
Su precio: 52,25 €
(IVA Inc.)
+ Papel + Biblioteca digital
5
78,95 €
Su precio: 75,00 €
(IVA Inc.)
Fecha de entrega: 3 días
Especificaciones de productos
Nombre del atributo Valor de atributo
Atributos del sistema
Materia Administrativo, Civil
Marca Aranzadi
Formato Digital, Duo
Tipo de producto Códigos, Publicaciones
Profesionales Profesionales Jurídicos

Contacto

Tel: 96 351 26 47

Lunes a Jueves de 9-18:30h
Viernes de 9-15h o si lo prefieres

¿TE LLAMAMOS?

SINOPSIS

traducción al español de la versión francesa del código civil suizo (CCS) completo -esto es, incluido su código de obligaciones (CO)- vigente a uno de enero de 2022 y revisada con la alemana, italiana e inglesa, informándole en la nota a pie de página de cada artículo la ley que lo haya introducido, derogado o modificado, sus concordancias con otros del código civil suizo y las correspondencias con el español; por añadidura, acompañamos el texto aún no vigente de los artículos 949b y 949c CCS, aprobados por reforma de quince de diciembre de 2017 y, cuando lo hemos considerado oportuno, incluimos comentarios doctrinales de terceros o propios, explicativos del precepto de que se trate. La traducción que traemos aquí no es, en ocasiones, literal pues cuando el precepto lo exigía y con pleno respeto a su inteligencia, se ha cambiado el orden de la oración traducida o se han adaptado los términos originales ya para que la lectura resulte más natural al lector hispanoparlante ya para usar denominaciones equivalentes de Derecho español. En todo caso, tiene a la vista la fuente original a fin de que pueda juzgar por sí mismo la corrección de la traducción realizada.

FORMATO

Con el libro digital contarás con todas las ventajas de la Biblioteca Digital Legalteca:
 • Podrás personalizar tus contenidos con anotaciones, marcas o subrayados, e incluirlos en dosieres.
 • Contarás con el acceso a la información desde cualquier dispositivo, en cualquier momento y lugar, con o sin conexión a internet.
 
Accede a la Biblioteca Digital Legalteca en www.legalteca.es.

Iñigo Mateo Villa. Registrador de la propiedad, mercantil y de bienes muebles Doctor en Derecho

 

PRÓLOGO I

PRÓLOGO II

PRÓLOGO III

I INTRODUCCIÓN

II ESTUDIO PRELIMINAR

1.Introducción

2.El Código civil (CCS)

2.1.Título preliminar

2.2.Libro primero: Derecho de personas

2.3.Libro segundo: Derecho de familia

2.4.Libro tercero: De las sucesiones

2.5.Libro cuarto: De los derechos reales

2.6.Título final: De la entrada en vigor y de la aplicación del Código civil suizo

2.7.Contenido de las antiguas disposiciones del Título sexto: Título sexto: Del régimen matrimonial

3.El Libro de obligaciones (CO)

III ABREVIATURAS EMPLEADAS

IV LEYES Y ORDENANZAS PRINCIPALES

V ESTRUCTURA DEL CÓDIGO CIVIL SUIZO DE 10 DE DICIEMBRE DE 1907 

VI ESTRUCTURA DE LA LEY FEDERAL COMPLEMENTARIA DEL CÓDIGO CIVIL (LIBRO QUINTO: DERECHO DE OBLIGACIONES) DE 30 DE MARZO DE 1911

CÓDIGO CIVIL SUIZO DE 10 DE DICIEMBRE DE 1907

Libro primero: Derecho de personas

Libro segundo: Derecho de familia

Libro tercero: De las sucesiones

Libro cuarto: De los derechos reales

Título final: De la entrada en vigor y de la aplicación del codigo civil 

CONTENIDO DE LAS ANTIGUAS DISPOSICIONES DEL TÍTULO SEXTO

LEY FEDERAL COMPLEMENTARIA DEL CÓDIGO CIVIL SUIZO (LIBRO QUINTO: DERECHO DE OBLIGACIONES) DE 30 DE MARZO DE 1911 

VII BIBLIOGRAFÍA 

VIII ÍNDICE ANALÍTICO